Mensaxes do sistema

De Liberpedia
Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñibles no espazo de nomes MediaWiki. Por favor, visite a páxina de localización e translatewiki.net se quere contribuír á localización xenérica de MediaWiki.
Mensaxes do sistema
Primeira páxinaPáxina anteriorPáxina seguinteÚltima páxina
Nome Texto predeterminado
Texto actual da mensaxe
uploadstash-file-not-found-missing-content-type (conversa) (Traducir) Falta cabeceira de tipo de contido.
uploadstash-file-not-found-no-local-path (conversa) (Traducir) Non hai unha ruta local para o elemento redimensionado.
uploadstash-file-not-found-no-remote-thumb (conversa) (Traducir) Fallou a obtención de miniatura: $1 url = $2
uploadstash-file-not-found-no-thumb (conversa) (Traducir) Non se puido obter a miniatura.
uploadstash-file-not-found-not-exists (conversa) (Traducir) Non se pode atopar a ruta, ou non é un ficheiro plano.
uploadstash-file-too-large (conversa) (Traducir) Non se pode servir un ficheiro máis grande de $1 bytes.
uploadstash-no-such-key (conversa) (Traducir) No existe esta clave ($1); non se pode eliminar.
uploadstash-nofiles (conversa) (Traducir) Non ten ningún ficheiro agochado.
uploadstash-not-logged-in (conversa) (Traducir) Non se iniciou sesión de usuario, os ficheiros deben pertencer a usuarios.
uploadstash-refresh (conversa) (Traducir) Actualizar a lista de ficheiros
uploadstash-summary (conversa) (Traducir) Esta páxina proporciona acceso a ficheiros que xa están cargados (ou en proceso de carga), pero que aínda non están publicados no wiki. Estes ficheiros non son visibles para ninguén, agás para o usuario que os cargou.
uploadstash-thumbnail (conversa) (Traducir) ver a miniatura
uploadstash-wrong-owner (conversa) (Traducir) Este ficheiro ($1) non pertence ó usuario actual.
uploadstash-zero-length (conversa) (Traducir) O ficheiro ten tamaño cero.
uploadtext (conversa) (Traducir) Use o formulario de embaixo para cargar ficheiros. Para ver ou procurar imaxes subidas con anterioridade vaia á [[Special:FileList|lista de imaxes]]; os envíos tamén se rexistran no [[Special:Log/upload|rexistro de cargas]] e as eliminacións no [[Special:Log/delete|rexistro de borrados]]. Para incluír un ficheiro nunha páxina, use unha ligazón do seguinte xeito: * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' para usar a versión completa do ficheiro * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternativo]]</nowiki></code>''' para usar unha resolución de 200 píxeles de ancho nunha caixa na marxe esquerda cunha descrición ("texto alternativo") * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' para ligar directamente co ficheiro sen que este saia na páxina
uploadvirus (conversa) (Traducir) O ficheiro contén un virus! Detalles: $1
uploadwarning (conversa) (Traducir) Advertencia ao cargar o ficheiro
uploadwarning-text (conversa) (Traducir) Por favor, modifique a descrición do ficheiro e inténteo de novo.
uploadwarning-text-nostash (conversa) (Traducir) Por favor, suba de novo o ficheiro, modifique a descrición abaixo e inténteo de novo.
user-mail-no-addy (conversa) (Traducir) Intentou enviar un correo sen enderezo de correo electrónico.
user-mail-no-body (conversa) (Traducir) Intentou enviar un correo baleiro ou cun corpo curto de máis.
usercreated (conversa) (Traducir) {{GENDER:$3|Creado|Creada}} o $1 ás $2
usercssispublic (conversa) (Traducir) Lembre: As subpáxinas CSS non deberían conter datos confidenciais porque outros usuarios poden velos.
usercsspreview (conversa) (Traducir) <strong>Lembre que só está vendo a vista previa do seu CSS de usuario. Este aínda non foi gardado!</strong>
usercssyoucanpreview (conversa) (Traducir) <strong>Nota:</strong> Use o botón "{{int:showpreview}}" para verificar o novo CSS antes de publicalo.
usereditcount (conversa) (Traducir) $1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}
userexists (conversa) (Traducir) O nome de usuario que inseriu xa está en uso. Escolla un nome diferente.
userinvalidconfigtitle (conversa) (Traducir) <strong>Aviso:</strong> Non hai ningunha aparencia chamada "$1". Lembre que as páxinas .css, .json e .js personalizadas utilizan un título en minúsculas, como por exemplo "{{ns:user}}:Exemplo/vector.css" no canto de "{{ns:user}}:Exemplo/Vector.css".
userjsdangerous (conversa) (Traducir) Nota: os ''scripts'' incluídos nesta página serão executados sempre que carregar uma página. A inserção de código malicioso aqui pode comprometer a integridade da conta. O código será executado quando antever as suas alterações à página.
userjsispublic (conversa) (Traducir) Lembre: As subpáxinas JavaScript non deberían conter datos confidenciais porque outros usuarios poden velos.
userjsonispublic (conversa) (Traducir) Por favor, teña en conta queː as subpáxinas JSON non deben conter datos confidenciais xa que son visibles por outros usuarios.
userjsonpreview (conversa) (Traducir) <strong>Lembre que tan só está probando/previsualizando a súa configuración de usuario de JSON. Aínda non se publicou!</strong>
userjsonyoucanpreview (conversa) (Traducir) <strong>Consello:</strong> use o botón «{{int:showpreview}}» para probar o seu novo código JSON antes de publicalo.
userjspreview (conversa) (Traducir) <strong>Lembre que só está probando/previsualizando o seu JavaScript de usuario. Aínda non se publicou!</strong>
userjsyoucanpreview (conversa) (Traducir) <strong>Nota:</strong> Use o botón "{{int:showpreview}}" para verificar o novo JavaScript antes de publicalo.
userlogin-createanother (conversa) (Traducir) Crear outra conta
userlogin-helplink2 (conversa) (Traducir) Axuda co rexistro
userlogin-joinproject (conversa) (Traducir) Únase a {{SITENAME}}
userlogin-loggedin (conversa) (Traducir) Xa accedeu ao sistema como {{GENDER:$1|$1}}. Utilice o formulario inferior para acceder como outro usuario.
userlogin-noaccount (conversa) (Traducir) Non ten unha conta?
userlogin-reauth (conversa) (Traducir) Debe conectarse de novo para verificar que vostede é {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (conversa) (Traducir) Manter a miña conexión
userlogin-resetpassword-link (conversa) (Traducir) Esqueceu o contrasinal?
userlogin-signwithsecure (conversa) (Traducir) Utilizar a conexión segura
userlogin-yourname (conversa) (Traducir) Nome de usuario
userlogin-yourname-ph (conversa) (Traducir) Insira o seu nome de usuario
userlogin-yourpassword (conversa) (Traducir) Contrasinal
userlogin-yourpassword-ph (conversa) (Traducir) Insira o seu contrasinal
userlogout (conversa) (Traducir) Saír ao anonimato
userlogout-continue (conversa) (Traducir) Quere rematar a sesión?
Primeira páxinaPáxina anteriorPáxina seguinteÚltima páxina